[1/1 11:41] BSA Neng Repi: Waahh 👏👏
Ide bagus ..
Belajar lewat WA Itu lebih simple dan kita bisa bljarnya dimna saja,
Terus sesuai yang zakiyah katakan.. Kita bisa ngeshere youtube, lagu atau berita yang hendak menjadi bhan diskusi kita baik unyuk didiskusikan bersama atau direnungkan sendiri denfan harapan kosa kata kita mrningkat dan kalau terus menerus kita dibiasakan berdialog, berdiskusi, ngobrol walaupun hanta lewat WA, kita tidak akan kebingungan jika kita disuruh insya sama dosen atau siapa saja.. Minimal kita inget dengan kosa kta dan bhasa bhasa yang biasa kita gunakan, kita dengar dan kita lihat di grup WA, dan jika kita mmbca suatu karangan atau mndengar orang yang berbicra bhasa arab.. Minimal kita ngerti sedikit sedikit.. Tpi kalau kita terus mmbiasakan diri lama-lama menjadi bukit..
Dan sekeras kerasnya batu kalau teruss terkena air lama lama akan luluh, begitupun hati kita, ingetan kita,.
Jadi mnurut aku ini ide baguss...
Mungkin dengan mngikuti les atau yang memerlukan wktu kita tdak punya wktu bnyak. Tpi untuk WA kan bisa dmna aja..
Kita mengulang apa yang tlah dipelajari, belajar, saling menuntun dan mmbenarkn ksalhn kita..
Senin, 02 Januari 2017
Testimoni dari Neng Repi
Materi Tambahan
Perbedaan Makna Lafadz مصنف (mushannif) dengan مؤلف (muallif)
Kedua lafadz tersebut merupakan isim fail (bentuk pelaku) dari masing-masing kata صنف (shannafa) dengan ألف (allafa) yang mempunyai arti sama, yaitu "Menyusun/Mengarang". Hanya saja secara makna, keduanya memiliki sedikit perbedaan.
1. Lafadz مصنف biasanya digunakan untuk penulis karya yang bersifat mandiri (penelitian sendiri), tidak berupa kumpulan kutipan-kutipan atau nukilan dari pendapat orang-perorangan saja. Istilah tasnif lebih cendrung dimaksudkan buat karya khusus terkait satu cabang keilmuan.
Contoh :
صنفت هذا الكتاب
"Shannaftu hãdza al-kitãb"
Saya telah mengarang kitab ini.
Note : Kalimat tersebut mengandung makna bahwa kitab tersebut adalah karangan asli (original) penulisnya dan membahas sebuah bidang keilmuan secara khusus.
2. Sedangkan lafadz مؤلف biasanya digunakan untuk penulis karya yang kontennya tidak murni dari pemikiran penulis sendiri, dalam artian mengutip dari berbagai sumber dan reverensi. Sehingga Istilah ta'lif pada hakikatnya lebih umum dari istilah tashnif.
Contoh :
ألفت هذا الكتاب
"Allaftu hãdza al-kitãb"
Saya telah menyusun kitab ini
Note : Kalimat tersebut mengandung pengertian bahwa kitab tersebut berisi kumpulan pendapat peneliti, dalam artian bukan murni pemikiran penulisnya.
#
(BC di grup dari Akhi M. Fakhri Sirojuddin)
Materi ke-2
Sumber materi:
m.youtube.com/watch?v=M6tKw4C77SA
هذه تدريبات في هذا اليوم
ترجم إلى لغة العربية
Sepeda 🚲
Motor 🏍
Mobil 🚗
Taksi 🚖
Ambulanc 🚑
Mobil polisi 🚔
Truk 🚚
Bus 🚌
Penanggung jawab harian
( Ahmad Rinaldi- 2/1/2017)
Materi ke- 1
Sumber materi:
m.youtube.com/watch?v=v6hh-JHOfa8
هذه التدريبات
ترجم الى لغة الاندونسي
١. أُستَاذٌ
٢. مُدَرِّسٌ
٣. تِلمِيذٌ
٤. شُرطِيٌّ
٥. جُندِيٌّ
٦. مُهَندِسٌ
٧. طَبِيبٌ
٨. رَجُلُ البَرِيدِ
٩. فَلَّاحٌ
١٠ سَائِقٌ
ترجم الى لغة العربية
11. penjahit
12. tukang cukur rambut
13. wartawan
14.pelayan
15. satpam
16. juru tulis
17. pedagang
18. rumah sakit
19. mengobati
20. hidup
ترجم الى لغة الاندونسي
٢١. حَرَثَ- يَحرُثُ
٢٢. كَفَى- يَكفِى
٢٣. عَلَّمَ- يُعَلِّمُ
الجواب لابد سواء مع فيديو الذي قد شاهدنا
penanggung jawab harian
(zakiyah palaloi - 1/1/2017)